Цифровой словарь бурятского языка с озвучкой
Онлайн-словарь с переводом, примерами и аудио произношения от носителей, поиск и закладки. Слова не теряются, произношение сохраняется, язык доступен каждому в любой момент.
Знакомо?
- Бумажные словари редки, разрозненны и недоступны там, где язык нужен прямо сейчас, под рукой в телефоне.
- Молодёжь не знает, как правильно звучит слово, потому что транскрипция не передаёт живую речь, а носителей рядом нет.
- Наследие рассеяно: переводы, примеры и произношение лежат в разных книгах и головах старших, и единого доступного источника не существует.
- Без удобного цифрового словаря язык всё реже используется в быту, и слова уходят вместе с поколением, которое их помнит.
Как сейчас и как будет
| Сейчас, без решения | С решением |
|---|---|
| Чтобы найти перевод слова, нужно искать редкий бумажный словарь. | Слово находится за пару секунд в телефоне с переводом и примером. |
| Как звучит слово, остаётся загадкой из-за непонятной транскрипции. | Рядом со словом есть запись носителя, и произношение слышно сразу. |
| Примеры употребления приходится додумывать самому. | К словам приложены живые примеры фраз в контексте. |
| Нужные слова забываются, их негде сохранить. | Слова складываются в закладки и собственные подборки для повторения. |
| В дороге и в сёлах без связи словарь недоступен. | Базовый словарь работает офлайн и всегда под рукой. |
Что вы получите на руки
- Цифровой словарь с переводом слов в обе стороны и краткими пояснениями.
- Аудио произношения каждого слова, записанное носителями языка.
- Примеры употребления слов в живых фразах и контексте.
- Быстрый поиск по слову, части слова и переводу.
- Закладки и личные подборки слов для повторения и изучения.
- Офлайн-доступ к базовой части словаря без интернета.
Результат для бизнеса
- Как правило, словарь становится повседневным инструментом, к которому возвращаются и взрослые, и дети.
- Обычно произношение усваивается заметно лучше, когда слышен голос носителя.
- Как правило, разрозненные источники собираются в единую доступную базу.
- Обычно словарь продолжает расти, пополняясь новыми словами усилиями сообщества.
Почему со мной
Я Чимитдоржи Дарижапов, более 16 лет в IT, специализируюсь на AI и ML, развиваю этнотех-проект «Вселенная бурят». Работаю на российском стеке с соблюдением 152-ФЗ, начинаю с небольшого пилота, чтобы вы убедились в результате без больших вложений. Права и данные остаются у вас и сообщества, к языку и традиции отношусь с уважением и сверяю значения со старшими и носителями. Форм на сайте нет, пишите напрямую в Telegram, MAX, VK или звоните, веду проект лично.
А если…
Это дорого, где взять бюджет?
Старт возможен с компактной версии словаря и небольшого набора озвученных слов, это заметно дешевле полной базы. Подобные проекты по сохранению языка нередко поддерживают гранты на культуру и языки народов России и профильные фонды, и я помогаю оформить проект под заявку.
Мы соберём словарь сами, своими силами.
Сбор слов и записи носителей лучше всего делает само сообщество, и я на этом настаиваю. Моя часть — превратить ваши материалы в удобный цифровой словарь с поиском и озвучкой и дать инструмент, которым вы наполняете базу самостоятельно.
Сколько времени займёт работа?
Небольшой пилот с поиском и первой озвучкой обычно готов за несколько недель. Полная база собирается поэтапно, и вы видите рабочий словарь уже на ранних шагах.
Кому принадлежат словарь и записи?
Словарная база, переводы и аудио остаются вашими и сообщества. Веду работу на российском стеке с соблюдением 152-ФЗ, озвучка делается по согласию носителей, распорядителем материалов остаётесь вы.
Как мы работаем
Определяем объём первой версии словаря, источники слов и переводов, собираем небольшой пилот для проверки поиска и озвучки.
Собираем словарные статьи, переводы и примеры, сверяем написание и значения со специалистами и старшими носителями.
Организуем запись произношения с носителями, собираем поиск, закладки и офлайн-режим, тестируем на реальных запросах.
Публикуем словарь, налаживаем процесс добавления новых слов силами сообщества, договариваемся о дальнейшем сопровождении.
Частые вопросы
Откуда берутся слова и переводы для словаря?
Из проверенных источников, существующих словарей и материалов сообщества, с обязательной сверкой со специалистами и носителями. Состав первой версии мы согласуем вместе на старте.
Можно ли искать слово по его части?
Да, поиск работает по началу слова, части и переводу, чтобы быстро находить нужное даже при неуверенном написании.
Будет ли словарь доступен без интернета?
Базовую часть словаря с озвучкой можно сделать офлайн, чтобы пользоваться им в дороге и в местах со слабой связью.
Связанные услуги и статьи
Обсудим задачу в нише «Цифровой словарь»?
Бесплатная консультация — это 20–30 минут разговора: разберём вашу ситуацию, я скажу, что реально стоит делать (иногда — что делать пока не нужно), назову срок и точную цену под вас. Ни к чему не обязывает. Без форм — пишите или звоните напрямую.