Цифровой словарь

Цифровой словарь бурятского языка с озвучкой

Онлайн-словарь с переводом, примерами и аудио произношения от носителей, поиск и закладки. Слова не теряются, произношение сохраняется, язык доступен каждому в любой момент.

Бесплатная консультация Срок: MVP за 5–8 недель

Знакомо?

  • Бумажные словари редки, разрозненны и недоступны там, где язык нужен прямо сейчас, под рукой в телефоне.
  • Молодёжь не знает, как правильно звучит слово, потому что транскрипция не передаёт живую речь, а носителей рядом нет.
  • Наследие рассеяно: переводы, примеры и произношение лежат в разных книгах и головах старших, и единого доступного источника не существует.
  • Без удобного цифрового словаря язык всё реже используется в быту, и слова уходят вместе с поколением, которое их помнит.

Как сейчас и как будет

Сейчас, без решенияС решением
Чтобы найти перевод слова, нужно искать редкий бумажный словарь.Слово находится за пару секунд в телефоне с переводом и примером.
Как звучит слово, остаётся загадкой из-за непонятной транскрипции.Рядом со словом есть запись носителя, и произношение слышно сразу.
Примеры употребления приходится додумывать самому.К словам приложены живые примеры фраз в контексте.
Нужные слова забываются, их негде сохранить.Слова складываются в закладки и собственные подборки для повторения.
В дороге и в сёлах без связи словарь недоступен.Базовый словарь работает офлайн и всегда под рукой.

Что вы получите на руки

  • Цифровой словарь с переводом слов в обе стороны и краткими пояснениями.
  • Аудио произношения каждого слова, записанное носителями языка.
  • Примеры употребления слов в живых фразах и контексте.
  • Быстрый поиск по слову, части слова и переводу.
  • Закладки и личные подборки слов для повторения и изучения.
  • Офлайн-доступ к базовой части словаря без интернета.

Результат для бизнеса

  • Как правило, словарь становится повседневным инструментом, к которому возвращаются и взрослые, и дети.
  • Обычно произношение усваивается заметно лучше, когда слышен голос носителя.
  • Как правило, разрозненные источники собираются в единую доступную базу.
  • Обычно словарь продолжает расти, пополняясь новыми словами усилиями сообщества.

Почему со мной

Я Чимитдоржи Дарижапов, более 16 лет в IT, специализируюсь на AI и ML, развиваю этнотех-проект «Вселенная бурят». Работаю на российском стеке с соблюдением 152-ФЗ, начинаю с небольшого пилота, чтобы вы убедились в результате без больших вложений. Права и данные остаются у вас и сообщества, к языку и традиции отношусь с уважением и сверяю значения со старшими и носителями. Форм на сайте нет, пишите напрямую в Telegram, MAX, VK или звоните, веду проект лично.

А если…

Это дорого, где взять бюджет?

Старт возможен с компактной версии словаря и небольшого набора озвученных слов, это заметно дешевле полной базы. Подобные проекты по сохранению языка нередко поддерживают гранты на культуру и языки народов России и профильные фонды, и я помогаю оформить проект под заявку.

Мы соберём словарь сами, своими силами.

Сбор слов и записи носителей лучше всего делает само сообщество, и я на этом настаиваю. Моя часть — превратить ваши материалы в удобный цифровой словарь с поиском и озвучкой и дать инструмент, которым вы наполняете базу самостоятельно.

Сколько времени займёт работа?

Небольшой пилот с поиском и первой озвучкой обычно готов за несколько недель. Полная база собирается поэтапно, и вы видите рабочий словарь уже на ранних шагах.

Кому принадлежат словарь и записи?

Словарная база, переводы и аудио остаются вашими и сообщества. Веду работу на российском стеке с соблюдением 152-ФЗ, озвучка делается по согласию носителей, распорядителем материалов остаётесь вы.

Как мы работаем

1
Знакомство и пилот (1-2 недели)

Определяем объём первой версии словаря, источники слов и переводов, собираем небольшой пилот для проверки поиска и озвучки.

2
Сбор и сверка словаря (3-4 недели)

Собираем словарные статьи, переводы и примеры, сверяем написание и значения со специалистами и старшими носителями.

3
Запись озвучки и сборка (3-4 недели)

Организуем запись произношения с носителями, собираем поиск, закладки и офлайн-режим, тестируем на реальных запросах.

4
Запуск и пополнение (1-2 недели)

Публикуем словарь, налаживаем процесс добавления новых слов силами сообщества, договариваемся о дальнейшем сопровождении.

Частые вопросы

Откуда берутся слова и переводы для словаря?

Из проверенных источников, существующих словарей и материалов сообщества, с обязательной сверкой со специалистами и носителями. Состав первой версии мы согласуем вместе на старте.

Можно ли искать слово по его части?

Да, поиск работает по началу слова, части и переводу, чтобы быстро находить нужное даже при неуверенном написании.

Будет ли словарь доступен без интернета?

Базовую часть словаря с озвучкой можно сделать офлайн, чтобы пользоваться им в дороге и в местах со слабой связью.

Обсудим задачу в нише «Цифровой словарь»?

Бесплатная консультация — это 20–30 минут разговора: разберём вашу ситуацию, я скажу, что реально стоит делать (иногда — что делать пока не нужно), назову срок и точную цену под вас. Ни к чему не обязывает. Без форм — пишите или звоните напрямую.